nefesini tutar gibi zamanı tutuyordu ciğerlerinde,
geceden ayrılmaya yeltenen gün zorluyordu göğüs kafesini,
acıyordu eti harekete yeltendikçe saniyeler,
bileklerinden asılmıştı an göz bebeklerinin derinlerinde,
gece güne dönecek,
an iplerini çözecekti göz kapakları yüzünü örtse,
kırpmadı gözlerini,
zamanı boğdu nefesiyle,
saniyeler etlerini deldi geçti
ve can çekişti gün gecenin gözleri önünde.
Published Today: The Poems of Sylvia Plath edited by Amanda Golden and
Karen V. Kukil
-
Congratulations to Amanda Golden and Karen V. Kukil, as well as to Faber &
Faber and Frieda Hughes, on the publication, today, in the United Kingdom,
of Th...

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder