nefesini tutar gibi zamanı tutuyordu ciğerlerinde,
geceden ayrılmaya yeltenen gün zorluyordu göğüs kafesini,
acıyordu eti harekete yeltendikçe saniyeler,
bileklerinden asılmıştı an göz bebeklerinin derinlerinde,
gece güne dönecek,
an iplerini çözecekti göz kapakları yüzünü örtse,
kırpmadı gözlerini,
zamanı boğdu nefesiyle,
saniyeler etlerini deldi geçti
ve can çekişti gün gecenin gözleri önünde.
Sylvia Plath Collections: Lois Ames Collection of Sylvia Plath at Yale
-
In March, the Beinecke Library opened the recently processed collection of
the Lois Ames Collection of Sylvia Plath. The finding aid is online here,
and th...

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder